-- provisional translation by Shahriar Razavi
In the Name of the Lord of Utterance, the All-Knowing!
Praised be the Sanctified Lord Who, from the effulgence of the Sun of Grace, hath illumined the world. From the letter "Bá'" there hath appeared the Most Great Ocean, and from the letter "Há,'" the Pure Essence. He is the Almighty, Whose purpose the power of men can never frustrate, nor can the hosts of kings hinder His utterance.
Thy letter was received and from it was heard thy call. Therein the pearls of love were hid, and the mysteries of kindliness concealed. I beseech the Peerless Lord to confirm thee in aiding His Cause and to assist thee in guiding the sore-athirst in the wilderness of ignorance to the water of life. He is the Able, the All-Powerful. To that which thou hath asked of the Ocean of Knowledge and the Day Star of Wisdom, We now make reply.
The first question: "First, in what tongue should God, the Peerless, be worshipped and in what direction is it befitting to turn?"
The beginning of all things is the worship of God, which followeth upon recognition of Him. Sanctified must be the eyes if they are to recognise Him. Sanctified must likewise be the tongue to utter His praise. In this Day, the faces of the learned and the wise are turned in His direction; nay, every direction itself is inclined towards Him.
O Shír-Mard! I beseech God that thou be a man of action in the arena, and by the power of the Omnipotent, arise and say: "O high-priest!  Ears have been given you that they may hearken to the mystery of Him Who is the Self-Dependent, and eyes that they may behold Him. Wherefore flee ye? The Incomparable Friend is manifest. He speaketh that wherein lieth salvation. Were ye, O high priests, to discover the perfume of the rose garden of understanding, ye would seek none other but Him, and would recognise, in His new vesture, the All Wise and Peerless One, and would turn your eyes from the world and all who seek it, and would arise to help Him"